![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Все в тобi! Рубрики![]() ![]() Примеры благочестияСтрастотерпец Аввакум Царь Михаил Митрополит Алимпий Ананий Килин Рябушинские Анна Путина![]() СогласыПоповцы
Беспоповцы
![]() Святые места Старой ВерыМосква Поморье Поволжье Алтай Забайкалье Приморье Малороссия Эстляндия Лифляния Литва Америка![]() Апологетика Старой Веры, свидетельстваЕвангелие Ветхий Завет Номоканон Кормчая (II) Китежский лет-ц![]() Древнерусская библиотекаО сотворении Адама Сказание, как сотворил Бог Адама О Адаме![]() ОбрядКрещение![]() ![]() |
Господи.
Iсусе Христе, Сыне Божiи, помилуй нас грешныхъ!
ВЕТХИЙ ЗАВЕТНесомненно, что еще в IX в. славянские апостолы Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык с греческого все книги Священного Писания, кроме Маккавейских, и что по обращении России к христианству книги эти перенесены были и к нам и употреблялись у нас еще в XI в., судя по литературным памятникам того времени. Есть даже свидетельство, что во 2-й половине XI в. у нас известны были все книги Ветхого Завета, хотя свидетельство довольно позднее и потому не довольно решительное. Но чтобы все эти книги существовали тогда у нас в одном составе, вместе с книгами Нового Завета, чтобы все эти книги переписывались вместе и употреблялись у нас в последующие века - на это нет никаких доказательств. Появление в Русской Церкви ереси жидовствующих подействовало на нашу литературу гораздо глубже, нежели все другие события времени, и вызвало в ней труды новые, небывалые, нимало не изменяя и не затрудняя и ее обычного, прежде установившегося течения. Геннадий, архиепископ Новгородский (с конца 1485 г.), первый восстал против этой ереси, существовавшей и распространявшейся в Новгороде и Москве уже около пятнадцати лет. Он же первый пришел потом к убеждению, что для успешной борьбы с нею, кроме внешнего преследования еретиков, необходимо еще действовать тем духовным оружием, каким действовали они. А жидовствующие для распространения своего лжеучения между русскими пользовались преимущественно священными книгами Ветхого Завета, между тем как у православных, даже у него самого, владыки Великого Новгорода, не оказалось этих книг... И вот Геннадий решился добыть себе нужные книги и в феврале 1489 г., между прочим, писал к Ростовскому архиепископу Иоасафу: Да есть ли у вас в Кирилове, или Фарафонтове (Ферапонтове), или на Каменном книги: Селивестр, папа Римскый, да Афанасий Александрийскый, да Слово Козмы прозвитера на появльшуюся ересь - на богумилы, да послания Фотея патриарха ко князю Борису болгарскому, да Пророчьство, да Бытья, да Царство, да Притчи, да Менандр, да Исус Сирахов, да Логика, да Дионисий Ареопагит? Занеже те книги у еретиков есть. Из этих слов можно догадываться, что книги Ветхого Завета, какие имели у себя жидовствующие, были, подобно всем другим, здесь исчисленным, в славянском или русском переводе, хотя книги эти, как замечает Геннадий в том же послании к Иоасафу, были извращены по переводам древних иудействовавших еретиков: Аквилы, Симмаха и Феодоциона. Не знаем, отыскались ли для Геннадия в монастырях Ростовской епархии те книги, о которых он спрашивал; но только он остался непоколебимым в своем намерении, и плодом его пастырских усилий было собрание в один состав всех книг Священного Писания Ветхого и Нового Завета в славянском переводе - событие величайшей важности, составляющее эпоху в истории нашей Церкви и в особенности нашей духовной литературы. Ибо только теперь та и другая, благодаря ревности архиепископа Геннадия, обогатились полным списком Божественной книги, т. е. Библии. (с) Мы попытаемся докопаться, что в нынешнем Ветхом Завете откуда взялось и как могли выглядеть первоначальные, неискажённые славянские переводы св. Кирилла и Мефодия. Начинаем нашу работу именно с Ветхого Завета как наиболее пострадавшего и, вместе с тем, очень важного для понимания Раскола, ибо именно из него в Просветителе Иосифа Волоцкого делается злосчастный (как впоследствии оказалось) вывод о том, что по осуждении еретиков и отступников Церковию гражданская власть имеет право подвергать их гражданским наказаниям, даже смертной казни. Интересно и внимание бенедиктинских монахов, насаждавших Ватиканский вариант Вульгаты , появившийся в период между 366 и 384 г. и окончательно установившийся в 1546 г., и так называемых Свидетелей Иеговы, произведших в своём издании Ветхого Завета по полсотни поправок в каждой книге. Давайте же сами разберёмся сызнова. Начнём с того, что Древлее Православие не определяет какого-либо канона Библии, коий есть изобретение латинян. Принято считать, что каноном более или менее считается Септуагинта, однако до сих пор нет четкого согласия, что же в оную входит. Ветхий Завет (синодальный перевод, где не указано иначе) Первая часть его, христианский Закон, соответствует еврейскому Пятикнижию Моисееву, называемому иначе Торой. Из псевдоэпиграфов, связанных с этими книгами, можно отметить Завет (Успение) Моисея, Апокалипсис от Моисея (также известен как греческое Житие Адама и Евы), Апокалипсис от Адама, Житие (Книги) Адама и Евы (с латинского), Житие Адама и Евы (со славянского), Пещер а Сокровищ, Второе Искушение Великого Сета, Иосиф и Асенефь, Лилит. Следующий подраздел Писания, христианские Исторические Книги, содержит (где не указано иначе) Книг Пророков, или Невиим: а именно Ранних Пророков, Невиим Ришоним. Книга Руфь не относится к иудейским книгам Пророков, будучи привнесённой из следующего раздела (см. ниже) Книг Писаний, или Кетувим. Собственно Руфь - часть Пяти Свитков, или Мегилот (см. ниже). Продолжаем Книги Пророков.
На этом еврейский канон Ранних Пророков заканчивается, чтобы продолжиться только начиная с Исайи, Поздними Пророками. Еврейский вариант Писания группирует Хроники (Паралипоменон) и Ездру с Неемией в две последних книги их Писаний. Ездра с Неемией в еврейском каноне в одной книге, поэтому разодрали их всяк, как Бог послал, порой и перемешав. Вкратце, первая и вторая славянсксие книги Ездры - это первая греческая и первая-третья латинские. Третья славянская, см. ниже, это вторая греческая и четвёртая латинская (третья-четвёртая книги на правах приложений к Вульгате). Ездра также имел псевдоэпиграфическое Откровение и перекликавшийся с ним Эдикт Кира. Книга Товита не входит в еврейский канон Ветхого Завета, в отличие от греческого и латинского, будучи написана, по-видимому, в Сирии около 50 г. н. э. Она впервые вводит демона Асмодея, как особенного недруга одного из Божественных установлений - брака. Этот мотив впоследствии был развит в апокрифическом Завете Авраама, восходящем к I веку. Та же история с Юдифью - иудеи и вслед за ними протестанты не приемлют эту книгу, разве как апокриф. На Эсфири заканчиваются Исторические Книги христианского Ветхого Завета, если не считать отсутствующие у протестантов Маккавейские книги 1 и 2, а также у протестантов и католиков - 3 и 4 (последняя не всегда включается и в православный канон). Эти книги см. в самом конце. Что касается Эсфири, то у протестантов из неё выкинут фрагмент. Эсфирь в еврейском каноне входит в состав Писаний, раздел 5 Свитков. Отюда и далее идут книги Писаний Танаха, но начинаются они там с Псалмов Давида. Иовом начинается третий раздел христианского Ветхого Завета - Мудрость. Этот пророк имел также псесвдоэпиграфический Завет. В отличие от всех иных версий, православная Псалтирь имеет на один псалом больше - 151. Якобы отдельной от псалмов книгой идут Оды Соломона (с молитвой Маннасеха - есть в приложении к Вульгате), но о них в составе русского текста нам мало, что известно, кроме того, что не все православные относят их к библейским.
Здесь начинается несколько книг, составляющих у евреев 5 Свитков - Мегилот, раздел Писаний. Следующие две книги отсутствуют как в еврейском, так и в протестантском варианте. Некоторые относят также к этому месту православного (и только) Писания Псалмы Соломона, библейскость которых всё же под вопросом. Апокрифический Завет Соломона был также популярен. Здесь заканчивается христианский раздел Мудрость и начинается раздел Пророки, а именно подраздел еврейских Поздних Пророков, Невиим Ахроним. Имелось псевдоэпиграфическое Мученичество Исайи и перекликавшийся с ним Эдикт Кира. Здесь еврейский канон Ветхого Завета прерывается до Иезекииля. Плач Иеремии отстал от своих собратьев по 5 Свиткам.
Следующие две книги в католической Вульгате объединены в одну, Варуха, в еврейской и протестантской же версии обе отсутствуют. Послание (Паралейпомена) Иеремии называют иногда Четвёртой Книгой Варуха. Существовали также псевдоэпиграфические Вторая (сирийский Апокалипсис) и Третья (греческий Апокалипсис). Иезекииль завершает Книги Пророков, если не считать входящий в еврейский канон Трей Асар, или 12 малых пророков (Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия), книгу, которую христиане рассматривают как 12 отдельных книг. Эта книга в еврейском варианте отнесена ко книгам Писаний. В протестантской версии из неё выкинуты Молитва Азарии и Песнь Трёх Евреев, Сусанна , Бель и Дракон.
Итак, отсюда начинаются книги, чьим прототипом послужили 12 малых пророков. Существовали также апокрифические Заветы 12 патриархов. Продолжая тему Ездры с Неемией и Захарии, имелась также псевдоэпиграфическая Книга Торжеств.
Об этих Исторических Книгах, можно сказать, почти исключительно православных, говорилось выше. Русский православный Ветхий Завет не содержит Четвёртой книги Маккавейской, тем не менее ряд восточно-кафолических церквей её включают. О последней книге Ветхого Завета см. выше, касательно других книг Ездры (Эзры, здесь разночтения).
В заключение упомянем ветхозаветные псевдоэпиграфы Еноха - 1-ый, эфиопский Апокалипсис (другая версия) и Книга Секретов, Письма Аристея, Истории об Айкаре. К сожалению, апокрифы и псевдоэпиграфы пришлось привести в единственном известном на Сети варианте - английском. Тем не менее, греко-латинско-еврейский, а иногда и русский текст некоторых из них, а также тех книг, где он опущен, можно получить в Расплетённой Библии. Итак, мы завершили сличение текстов и вынуждены отметить слишком большое количество разночтений. Возможно, правы были многотысячелетние безупречные хранители Танаха, древние евреи, пункты устава переписчиков Писания которых гласили:
1. Синагогальный свиток должен быть написан на шкурах чистых животных. Наиболее древней полной рукописью Ветхого Завета является Вавилонско-Петропольский кодекс, (1008 г.), хранящийся в Санкт-Петербурге. Он был изготовлен по исправленному тексту Равви Аарона бен Моисея бен Ашера до 1000 г. по Р.Х. Святое Писание - в Святой России. Остаётся сожалеть, что Новый Завет в составе Синайского кодекса (350 г.) хранится ныне в Британском музее. Эта рукопись, содержавшая почти весь текст Нового Завета и более половины текста Ветхого Завета, была открыта доктором Константином фон Тишендорфом в монастыре на горе Синай в 1859 году, передана монастырём в подарок русскому императору, а на Рождество 1933 года куплена у Советского Союза правительством Великобритании за 100 тысяч фунтов стерлингов. Издание Геннадиевской Библии готовится в Петербургском отделении Российского библейского общества. Попытки издания этой рукописи предпринимались учеными еще в прошлом веке. В Санкт-Петербурге хранится фотокопия Геннадиевской Библии, сделанная сто лет назад. Отдельные ее части, в частности Новый Завет, вошли в многотомное издание, начатое, но не законченное Московской Патриархией несколько лет назад. |
ГарьДугинскиететрадки Беседа Ответы на вопросы Евразийство и староверие Абсолют византизма Преодоление Запада Имя моё - топор Эссе о галстуке Полюс русского круга Капитализм Террор против демиурга Возвращение бегунов Такое сладкое нет Кадровые Сторож, Сколько ночи О Третьем Риме Яко не исполнилось число звериное Филолог Аввакум Мы Церковь последних времен Москва как идея Доклад на Соборе РДПЦ, белокриничан Старая Вера, круглый стол в газете Завтра Старообрядчество и Русская Нац.Идея Никола Клюев - пророк секретной России Грани Великой Мечты ![]() ![]() |